Một thời để yêu (Les amoureux qui passent)(hợp âm)

Tác giả:


1. Chút ánh sáng cho cuộc [Am] đời cất tiếng hát cho một [E7] người
Có mắt biếc soi nụ cười tươi như cánh hoa tình [Am] ái.
Đã biết nói yêu một lần sẽ thấy đớn đau thật [E7] gần
Sẽ thấy nắng phai nhạt dần khi vương vấn trong tình [Am] yêu

ĐK: Đời là một thời để [Dm] yêu, yêu trong bóng đêm lẻ [Am] loi
Yêu cho bao nỗi đắng [E7] cay, yêu cho quên từng ngày [Am] tháng
Tình là một lần được [Dm] mơ, mơ trong bóng đêm lẻ [Am] loi
Có những chiếc lá úa [E7] rơi, rơi chơi vơi vào trời [Am] tối

2. Có biết đắng cay một [Am] lần mới tiếc nuối ân tình [E7] này
Mới biết nhớ mong từng ngày như khi thấy nhau lần [Am] cuối
Hết đắm đuối trong cuộc tình hết đứng ngóng trông [E7] người tình
Sẽ thấy đớn đau một mình như khi tiễn nhau lần [Am] cuối

* Những phút cuối trong [Am] cuộc đời vẫn thấy nhớ thương một [E7] người
Lúc nhắm mắt xin nụ cười thay cho chiếc hôn lần [Am] cuối

----------------------

1. Je n'ai qu'un souve-[Am] nir. Qui ne soit rien qu'à [E7] moi
Je revois son sourire. Mais ça ne suffit [Am] pas
Il y a des gens heureux. Qui vivent autour de [E7] moi
Ce sont les amoureux. Mais ils ne savent [Am] pas

Refrain : Les amoureux qui [Dm] passent ne se retournent [Am] pas
Mais il reste la [E7] trace dans mon coeur de leurs [Am] pas
Les amoureux qui [Dm] passent ne se retournent [Am] pas
Mais il reste la [E7] trace dans mon coeur de leurs [Am] pas

2. On est aimé sou-[Am] vent. Mais on n'aime qu'une [E7] fois
J'aurais voulu longtemps. Mais elle ne voulait [Am] pas.
Quand je vois ceux qui s'aiment. Passer tout près de [E7] moi
Ils me font de la peine. Car ils ne savent [Am] pas.

* Il me reste un es-[Am] poir. C'est celui d’où-[E7] blier
Mais j'y pense chaque fois. Que je les vois [Am] passer