Tuyết hồng (雪中紅) (Tuyết Trung Hồng)(hợp âm)

Tác giả:


1. [Dm] Tình là những chuỗi [C] ngày mong [Am] chờ
[Dm] Tình là [Bb] bờ bến [D7] đợi người [Gm] thương
[F] nhớ trong vòng tay là [Am] nhớ nét môi người [Gm] yêu
Nghe rộn [Am] rã êm vang tiếng [Dm] cười.

Người [Gm] gom ngàn sao đặt [F] những bài thơ
Ngợi [Gm] ca mối [Dm] tình đẹp [Bb] mãi đến ngàn [Am] năm.

ĐK1:
Khi tình [Dm] đã như mơ để con [Gm] tim nồng say [F] đắm
Tình [Bb] yêu chứa [C] chan bao mộng [Am]
Tình [Dm] đã cho [Gm] em những [Bb] ngày hạnh [F] phúc
Kết trăng [Gm] sao thành [Am] khúc ca yêu [Dm] đời.

2. [Dm] Từng hạt tuyết rớt [C] rơi phủ [Am] đầy
[Dm] Mây mùa [Bb] đông phủ [D7] mờ trăng [Gm] sao
[F] lúc chia tình xa tan [Am] theo gió mây
Biệt [Gm] ly ôi lạnh [Am] giá tuyết đông phủ [Dm] đầy.

Người [Gm] mang tình tôi vùi [F] lấp mộ hoang
Mùa [Gm] đông ngập [Dm] đầy lạnh [Bb] buốt đáy hồn [Am] tôi.

ĐK2:
Xin đừng [Dm] trách nhau chi duyên không [Gm] thành đành thôi [F] nhé
Tình [Bb] ta hãy [C] xem như đùa [Am] vui
Hạt [Dm] tuyết [Gm] rơi giữa [Bb] mùa đông [F] giá
Tuyết đông [Gm] rơi tựa [Am] máu tim tôi tuôn [Dm] trào.


------------------


今夜风寒雨水冷
[Dm] Gin ya hong han [C] wu zui [Am] ling
可比红花落风尘
[Dm] Ko bi [Bb] ang hui [D7] lo hong [Gm] din
既然已分开,不要再讲起
Gi [F] len yi hun kui mu tang [Am] ge gong qi
长头只有加添微
Den [Gm] tao zi wu [Am] ja tian [Dm] wi

日思夜梦、为你一人
Li [Gm] su ya mang wi [F] li ji lang
绵绵情意梦醒变成空
Mi [Gm] mi jing [Dm] yi mang [Bb] qing ban xing [Am] kang


就像你的梦我的心不得轻松
Qin qu [Dm] li ei mang wen ei [Gm] xin mua kin [F] sang
为你我心沉重
Wi [Dm] li wa [Gm] xin din [Am] dang
啊 …不见中秋又逢冬
Ah ah a…[Dm] mu jan [Gm] diong Q [Bb] wu hang [F] dang
只有玫瑰雪中红
Zi wu [Gm] mi kui [Am] sua diong [Dm] hang