Tham song (Ngó ra khung cửa - Tàn chuāng - 探窗)(hợp âm)

Tác giả:


[D][F#m][Bm]-[G][F#m][Em][A]

[D] Ngày quân đi hồng [A] đậu trên cây
[Bm] Chim yến bay đi [D] sao chớ về
[G] Nàng đêm thâu mòn [F#m] mỏi mong [Bm] chờ
[Em] Ngóng khung cửa đêm quạnh [A] hiu

[D] Dòng Tiêu Tương lặng [A] trôi miên man
[Bm] Chim yến phương xa [D] nay đã về
[G] Mà quân nơi nào [F#m] đã vô [Bm] tình
biệt [Em] ly tương tư này ai thấu [A] chăng?

[Bm] Đã bao năm tình [F#m] nhân vắng bóng
[G] Nàng đi [A] lang bạt [D] nơi đất khách
[Bm] Ngày tháng mong gặp ý trung [F#m] nhân
Nào biết lòng [Em] người đổi thay như dòng [A] nước

Ai phải tha [G] hương nay xướng câu [A] ca
Hí bao [F#m] câu bao nỗi vô [Bm] vọng
Mà chàng đang [Em] dưới đài nào có [A] thấu
Kim bảng đề [D] danh lời thề cũng quên

Một bước ngân [G] nga một bước thương [A] cảm
Giờ đây nàng [F#m] buông xuống câu hẹn [Bm] thề
Nuốt lệ [Em] cung chúc cho hồng [A] nhan sánh đôi [D] tài tử


----------------------
Intro: [D][Bm][G]-[D][Em][A]

燕去时 红豆满枝
[D] yàn qù shí hóng [A] dòu mǎn zhī
远游人 莫问归期
[Bm] yuǎn yóu rén mò [D] wèn guī qī
谁独守潇湘水碧
[G] shuí dú shǒu xiāo [F#m] xiāng shuǐ [Bm]
不知今夕何夕
[Em] bù zhī jīn xī hé [A]

燕回时 良人无迹
[D] yàn huí shí liáng [A] rén wú jì
应有意 此去别离
[Bm] yīng yǒu yì cǐ [D] qù bié lí
不愿长情无所寄
[G] bù yuàn cháng qíng [F#m] wú suǒ [Bm]
远行寻寻觅觅 千里
yuǎn xíng [Em] xún xún mì mì qiān [A]

他挥毫泼墨落笔
[Bm] tā huī háo pō [F#m] mò luò bǐ
她舞袖梦里佳期
[G] tā wǔ [A] xiù mèng [D] lǐ jiā qī
戏中情 戏中意
[Bm] xì zhōng qíng xì zhōng yì
陌路人相逢
[F#m] mò lù rén xiāng [Em] féng
在花天锦地
zài huā tiān jǐn [A]

她唱着 他乡遇故知
tā chàng zhuó [G] tā xiāng yù gù zhī
一步一句是相思
yī bù yī [F#m] jù shì xiāng [Bm]
台下人 金榜正题名
tái xià rén [Em] jīn bǎng zhèng tí [A] míng
不曾认 台上旧相识
bù zēng rèn [D] tái shàng jiù xiāng shí

他说着 洞房花烛时
tā shuō zhuó [G] dòng fáng huā zhú shí
众人贺 佳人配才子
zhòng rén hè [F#m] jiā rén pèi cái [Bm]
未听 一句一叹戏里有情痴
wèi tīng yī jù yī tàn [A] xì lǐ yǒu qíng [D] chī